Nightmaily

Listopad 2007

Olka (Gyzicko, Polsko):
Pro Jessicu a Estevaa:
Za prvé: Ahoj ;)
Za druhé: Jak jste se dostali do týmu Nightwish?
Crew/Management:
Jessica: Zdravím : V roce 2006 jsem se dostala do kontaktu s Christianem a tohle léto se mě zeptal jestli bych nechtěla dělat překlady na web. Což jsem samozřejmě chtěla.
Estevao: Ahoj! No, trochu jsme popíjeli v Sao Paulu s velkým bossem Ewem a moudrým mužem Tonim, když jsme začali mluvit o webu. Abych to zkrátil - místo aktualizace mé dost zaostalé fan stránky se Ewo domluvil s Jukkou a zeptali se mě, zda bych se nepřidal do týmu a staral se o portugalskou verzi Nw.com. "Samozřejmě, že ano," Nedokážu těmhle chlapíkům nic odmítnout.

Vepsä (Vantaa, Finsko):
Ewo, kdy se dost ochladá na to, abys vyměnil svoje kraťasy za kalhoty?
Crew/Management:
Přál bych si, aby nikdy. Nesnáším ty dlouhé kalhoty, haha!

Eero (Hartola):
Kdo jsou ty dívky ve videoklipu k Bye Bye Beautiful?
Crew/Management:
Jsou z kalifornské modelingové agentury a byly vybrány standardním castingem. Všechny byly milé a byly zapálené do této práce.

Tuula (Helsinki):
Proč se nekonal koncert v Helsinki Ice Hall raději v Hartwall Areně? Je to lepší místo pro koncerty a skoro všechny lístky by se za chvíli vyprodaly. :
Crew/Management:
ROZHODNUTÍ O TURNÉ VE FINSKU BYLO UČINĚNO UŽ PŘED ROKEM A HARTWALL ARENA TEHDY NEBYLA PŘESNĚ NA TEN DEN VOLNÁ. TAKÉ JSME PLÁNOVALI UDĚLAT TEN KONCERT NĚKDE JINDE NEŽ V HELSINKI ICE HALL NEBO HARTWALL ARENĚ.

Teemu (Tampere):
Dokážete si představit Nightwish v Eurovision Song Contest?
Crew/Management:
Mikko: Nightwish nejsou na ESC dost teplí.
Tero. NE TAK DOCELA, UŽ TO JEDNOU ZKUSILI VE FINSKÉ KVALIFIKACI V ROCE 2000 (BYLO TO 2000?) A SKONČILI DRUZÍ, TAKŽE MYSLÍM, ŽE TO JIM STAČILO. A STEJNĚ, PODLE MĚ BY TO MĚLA BÝT SOUTĚŽ PÍSNÍ, NE KAPEL. TAKŽE, VÁŽNĚ NECHCI VIDĚT UŽ SVĚTOZNÁMÉ OSOBNOSTI ÚČASTNIT SE UDÁLOSTI JAKO JE EUROVISION SONG CONTEST!

Mel (Anglie):
Slyšel jsem, že některé metalové kapely musely zrušit svůj koncert v House Of Blues v Orlandu, protože to místo vlastní Disney a ti neuznávají tenhle druh hudby. Je i toto případ vašeho tamějšího koncertu?
Crew/Management:
Ano, přesně. Bylo to výhradně rozhodnutí Disney. House Of Blues v Anaheimu a Orlandu jsou pod vedením Disney. A společnost Disney se rozhodla, že nepovolí ve svém majetku žádné další heavy metalové koncerty. Zní to divně, ale je to tak.

David (Kalifornie):
Zajímalo by mě, jak dlouho trvá nachystat a sbalit koncert? Nemůžu se dočkat koncertu v LA!!!
Crew/Management:
Normálně to trvá asi 2 hodiny vše nachystat a kolem 1 hodiny to zase sbalit.

Jake R (Austrálie):
Andy, zajímalo by mě kolikrát musíš během koncertu měnit nastavení a efekty Emppuovy kytary? Je kytara celý koncert nastavená stejně nebo se nastavení na každý song mění?
Crew/Management:
Emppu si mění všechny zvuky/efekty sám.

Fanoušek:
Jaké bylo americké turné?
Crew/Management:
Bylo to fakt dlouhé turné se skvělými koncerty.
Nakonec velmi dobrý start pro DPP turné!

darkwalker (litva):
otázka pro Ulricha Weitze:
Co je nejtěžší na práci s Jukkou?
Crew/Management:
Dost jsem o tom přemýšlel, ale na práci s Jukkou jsem nenašel žádnou "nejtěžší věc". Připravuji bicí a starám se o ně, Jukka přijde a hraje na ně. Všechno jde hladce - celkem dobrá práce. Taková je celá pravda.

Amry (Kalifornie):
Tero, ve tvých faktech na stránkách se píše, že se zajímáš o koně. Máš nějakého? Pokud ano, jaký druh a kde jezdíš?
Crew/Management:
ANO, MÁM RÁD KONĚ. MÁM SVÉHO VLASTNÍHO A POTOM NĚKOLIK KLISEN NA CHOV SPOLEČNĚ S OTCEM. JSEM SPÍŠ PRO KLUSÁNÍ, TAKŽE NA NICH NEJEZDÍM.

Tova :3 (Helsingfors):
Pro Jessicu:
Opravdu máš ráda Full Metal Alchemist? :D
Kdo je tvá oblíbená postava?
Crew/Management:
Jo : )
Je tam mnoho dobrých postav, ale člověk si musí rýpnout do Guttonyho a taky Edwarda, protože je tak malý, když už nic jiného ;) A Armstrong je, ehm, něco jedinečného.

Oeneus (Velká Británie):
Když vezmu v úvahu kolik koncertů přibude po vydání každého alba, a když popularita vzroste atd., musíte na tomto turné mít větší počet lidí kolem kapely než předtím? Pokud ano, kdo je nový?
Crew/Management:
Tým na tomto turné bude zhruba stejný jako na tom posledním, ale samozřejmě to záleží na tom, jak je velké místo pořádání.

SuperŠvéd (Švédsko):
Pro Jessicu: Je jednoduché překládat celou stránku do švédštiny?
Crew/Management:
No, není to tak těžké, jenom na začátku při překládání celé stránky s tím bylo hodně práce a vyžadovalo to hodně času. Jediná těžká věc byla porozumět některým finským výrazům, které byly v anglických překladech. Jako "additional möykkä", a co teď? ;) Ale díky mé finské kamarádce Carině (dík, holka!) byla ta otázka vyřešena.

Slovi (IL):
Co podle vás byla největší výzva ve správě a údržbě Nightwish webu? Musím říct, že děláte skvělou práci, tak v ní pokračujte i nadále : )
Crew/Management:
Benedikt: Nejdřív ze všeho: Moc díky! Děláme co můžeme! ;-)
Existují dvě události, které byly celkem výzvou: útok hackera v roce 2006 a odhalení Anette jako nové zpěvačky. Podle mě byla větší výzvou ta druhá. Plán, který jsme měli v hlavě byl zničen hned po tom, co "Eva" unikla na internet. Nakonec jsme museli uspořádat, nainstalovat, nastavit a otestovat přídavné servery během jediného odpoledne. Nikdo z nás neměl zkušenosti s tak vysokým počtem návštěvníků, tak jsme jen doufali, že děláme správnou věc. Naštěstí všechno nakonec dopadlo celkem dobře.

Joana (Portugalsko):
Kolik průměrně otázek do Nightmailu chodí NW/Crew/Managementu?
Crew/Management:
Za 15 měsíců Nightmailů jsme dostali 27793 otázek. To dělá průměr 1852 otázek na měsíc. I když počet se trochu liší mezi členy kapely a týmem, který dostává mnohem méně otázek než kapela. Spolu s Jukkou vybíráme 20-80 otázek a on se pak stará o to, že budou zodpovězeny.

Sislie (Vantaa):
Stalo se někdy, že pyrotechnika nepracovala tak, jak bylo v plánu? Máte nějakého maskota na turné, který vám garantuje, že všechno ohledně světel a pyrotechniky půjde dobře?
Crew/Management:
Několikrát se vyskytlo pár malých chyb. Obvykle jsou to spíš lidská selhání než technická. Nemáme žádného maskota, ale možná bychom to měli zkusit…

amaranth:
Co je nejtěžší na mixování Nightwish a utváření jejich světelné show?
Crew/Management:
Kimmo: Hmmm… Vystihnout všechny detaily, zachovat zvuk hlasitý a čistý, protože koncerty se vždy srovnávají se zvukem CD. Je vážně frustrující bojovat proti špatné akustice nebo pracovat s rozbitým vybavením z 80. let.
Matti: Navrhnout světla tak, aby seděla k hudbě Nightwish a pocitům písní, ale zachovat je dost technicky jednoduché pro turné.

mila rantanen (hartola):
Jaké to bylo být teď na turné s kapelou?
Crew/Management:
JE TO SKVĚLÉ! MILUJU KAPELU A VŠECHNY LIDI Z TÝMU! TOHLE BYLO ZATÍM NEJLEPŠÍ TURNÉ NIGHTWISH!!!

Emilia (Finsko):
Co děláte na turné, když vás všechno začne štvát? Na turné asi nemáte moc soukromí…?
Crew/Management:
Mikko: Jdu do postele.
Andy: Obvykle najdu nějakou útěchu v ledničce.
Tero: ZATÍM MĚ TO DOOPRAVDY NEŠTVALO, ALE KDYŽ CHCI BÝT SÁM JDU DO SVÉ POSTELE V TOURBUSU PRO TÝM KAPELY A DĚLÁM SI TAM SVÉ!
Kimmo: Pokusil bych se jít někam sám. Pokud by se něco stalo během koncertu, možná jeden (?) drink po koncertě by pomohl. Ohledně soukromí, no, myslím, že každý si může najít dostatek času na to být sám, pokud opravdu chce.


© Nightwish Czechia 2006-2010